Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 10557
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1294
Aristoteles. Ética de Aristóteles
Language castellano
Date Traducido 1463 - 1464
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1204 | olim 1204 | olim E-217
Copied 1758 ad quem - 1800 ca. (IGM)
Location in witness pp. 1-200 (tabla 225-) (IGM)
Incipits & Explicits in witness rúbrica: [ 1r] Comienzan las Ethicas de Aristoti-|les, las quales son partidas en diez Libros. | E trasladolas el famoso orador Leo-|nardo de Arescio dela lengua Griega en el Latin en muy ele-|vado estilo segun su trasla|cion nueva. E despues las traslado del Latin en nuestro | vulgar Castellano el Muy Reveren|do Señor D.n Alonso de San-|ta Maria, Obispo de Bur|gos.
encabezamiento: [ 1] Prologo
prólogo: [ 1] Toda Sciencia tiene subjecto, e materia, de que trata … [ 4] … por quien eran todos los trabajos, e las obras humanas final=|mente.
rúbrica: [ 5] Aqui comienza el primero libro de los diez | libros delas Ethicas de Aristoteles segun la trans=|lacion nueva de Leonardo de Arecio. El libro primero | es partido en prohemio, e tractado; en el qual prohe=|mio ay dos Capitulos, enel primero tracta de como | todas las cosas tienden en algun bien final, e | de la diversidad de los fines, e dela orden, | e comparacion de aquellos.
encabezamiento: [ 5] Liber primus
texto: [ 5] En el Capitulo primero ay quatro Conclusiones. La | primera es dela tendencia, o discurso delas cosas en algun | bien final … [ 200] … E assi hayamos dicho vni=|versalmente, e proemio, e introducion dela | politica etc.
rúbrica: [ 200] Deo gratias
encabezamiento: [ 225] Tabla de los diez libros de las Ethicas cada | vno por si en relacion dela traslacion nue|va de Leonardo de Arecio
índice: [ 225] Primero Libro. | El primero Libo tracta del humano fin en general … Cap. Xiiij. declara, que tal ha de ser el fabricador | de las leyes: e qual es la causa de las congregaciones, prin=|cipados, e policias. etc. fol. 198
Associated Persons Traducción atribuida a: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos [1435-07-06 - 1456-07-23] ( (1))
References (Most recent first) Cuenca i Almenar (2015), “Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética Nicomaquea”, En lengua vulgar castellana traduzido. Ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media
Incipits / explicits de: Faulhaber (2013), Inspección personal
Note MS M4 de Cuenca 2014
Record Status Created 2009-12-18
Updated 2015-08-23